Because it has been entirely too cold up here of late, and cold weather makes me peevish.
Peeve the first: Mixing up tic and tick.
A tick is a bloodsucking parasitical insect. (Okay. Technically, an arachnid.) Or the sound made by a clock. Or a check mark against an item in a list.
A tic is an involuntary muscular movement.
So a character with a facial tick . . . no, I don’t want to go there. Just thinking about it makes me twitch. Gives me a tic, if you will.
Peeve the second: Oh and O.
“Oh!” is the interjection:
“Oh, what a day!”
“Oh, for heaven’s sake!”
O is the particle that goes in front of a noun that is the name of somebody or something that is being directly addressed by the speaker:
“O Lord, we beseech thee….”
“Hear me, O King!”
“O Christmas tree, O Christmas tree, how lovely are thy branches!”
If we were talking in Latin, O would go with nouns in the vocative case. In modern English, it tends to show up in archaic or formalized or poetic speech . . . and in the manuscripts of writers who are attempting, with varying degrees of success, to write forsoothly.
To whom I can only say: If you’re going to do it, get it right.