This One Brings Up Some Interesting Ideas

A blog post over here, by author Erica Smith, about the ever-present tension in historical fiction/historical romance writing between historical accuracy and reader entertainment.  Do follow the outbound links; they lead to yet more discussion and commentary by other writers in the field.

It’s an ongoing matter of contention, apparently, and (to my eye, at least) yet another angle on an old argument.  Classical tabletop wargamers used to (and for all I know, still do) debate for hours about the relative virtues of simulation and playability – the more accurate the simulation in a particular scenario, the less evenly-balanced the game.  Likewise, back in the days when I was active in the Society for Creative Anachronism, the “fun versus authenticity” debates were a staple of the local discourse.

I’m a big fan of fun and playability, as a general rule (otherwise, I’d never have been able to watch the historical flashbacks in Buffy and Angel with a straight face); but I’m also a fan of historical fiction and romance played according to the strict rules of the game, which includes taking into account the fact that people in the past were not men and women just like us only in funny costumes.

I suppose it’s kind of liking both authentic, straight-from-the-source Italian cooking and the spaghetti-and-meatballs your born-and-raised-in-the-heart-of-Texas mother used to make at home.  Which one you want on a particular day depends a lot upon how you feel at the time . . . and they’re both of them good, too, just as long as you remember that they’re not the same thing.

Summer Daze

I haven’t been around here as much as I should have been this month, for which I blame late-summer lethargy.  By way of amends, here’s a nifty research site:  a page with links to digitized medieval manuscript collections on-line.  When I think about how much I would have loved a resource like this back in my grad student days . . . I envy the scholars of today, who have all this technology at their fingertips.

Also:  a web site dedicated to the 1933 Chicago World’s Fair, with photos and contemporary accounts and price lists for things like food and lodging and various attractions.  (A double room with bath was $10/day at the Palmer House Hotel; or you could make do with the YMCA for $1/day if you were doing the Fair on the cheap.)

And just for giggles:  The Periodic Table of Storytelling.

If You’re Going to be in Bradford, Vermont, This Evening…

… then you might consider also being here, between 6  and 8 PM.

Star Cat Books is hosting a reading and signing by authors Miranda Neville and Skylar Dorset, accompanied by an English cream tea (scones! clotted cream! jam!)

It’s where I’m going to be, at any rate.  (Scones!  Clotted cream! Jam!  And of course, books.)

It’s the Little Things

It’s a generally-accepted truism that what makes for good, effective description is a combination of careful observation and a keen eye for the telling details.

What isn’t said so often is that you have to be careful which telling details you pick to use, and when you decide to use them.  Your readers have years of training in the grammar of fiction, both popular and literary.  They know quite well that some details have an extra job to do, and some of those jobs are hallowed by tradition.

For example:  In the real world, anybody can have a cough.  But in the world of fiction, things are different.  If the coughing character is lucky, all that a cough will do is alert somebody to his or her presence when that presence ought to remain unknown.  Characters in long or arc-based fictional formats have no such good fortune, however; for them, a cough almost always foreshadows a lingering and probably fatal illness within the next few chapters or episodes.

Similarly, people in the real world have occasional disagreements and even sharp words with their nearest and dearest without having the entire relationship fall apart as a result.  In fiction, even a mild exchange of the “I thought you had the car keys!” variety tends to become the harbinger of breakups to come.  (This may be why the obligatory “this is a happy family” scene that precedes so many disasters in film and television tends to be so sappily anodyne – anything else would be over-interpreted by the audience.)

A full catalog of all the possible traditional telling details would take more time and space than I have here.  All I can say is, keep an eye on what you’re showing the reader, and make certain you’re not accidentally foreshadowing things that aren’t going to happen.

A Bit of Amusement

Over at The Toast:  Every Irish Novel Ever.

It’s a hoot.  Even the comments are hilarious.  (Which is a rarity, and a thing to be celebrated when it occurs, given that the comments section of most web pages could serve as an argument for the Calvinist doctrine of total depravity.)

It reminds me of my younger son’s summation of his course in The Modern Irish Novel (which would have been more accurately titled Irish Novels Not Written by James Joyce):  “Life in twentieth-century Ireland sucked.”

When you’re done, go on to read the pages for, variously, Every French, Russian, and Canadian Novel Ever.

It’s Here!

The weather is hot and sticky (well, for values of “hot and sticky” that obtain in northern New Hampshire, which means that folks in places like Arizona and Texas would think it pleasantly cool), but we’re happy anyway, because today is the day that our short story, “The Devil in the Details,” is up at Tor.com.

Enjoy!

Look! A Link!

My spouse and co-author, James D. Macdonald, has some new posts up over at his blog:

One on the start, a hundred years and two days ago, of the Great War, as they called it during the twenty years or so before it became unpleasantly clear that they were going to have to do it all over again, only louder and longer and with more atrocities.

One with a Smashwords coupon code for a free short story by the two of us.

A brief note on Yog’s Law.

And all you need to know about the plot of Great Expectations, in three stanzas.

Go.  Enjoy.

In Praise of the Naïve Reader

Critics often speak, somewhat condescendingly, of the “naïve reader” – one who doesn’t have the benefit of an awareness of literary history, or of training in criticism and literary theory, or of an extensive knowledge of literature as an art form.  (In other words, a reader who isn’t a critic or a scholar, but a common-or-garden reader for pleasure.  Joe Six-Pack, or his sister Jane, spending their beer or appletini money on a book instead.)

I’ll admit, there’s a pleasure to be had in writing for an audience who knows all the inside baseball of the thing.  I’ve done it myself, at least once.  The short story “A Death in the Working” (originally published in Murder by Magic, now available in Two from the Mageworlds) plays with three different sets of inside knowledge:  the established canon of the space opera series I co-wrote with my husband James D. Macdonald, the traditions of the Golden Age country-house mystery story, and (the part I had the most fun with) the tone and format of various scholarly editions of literary works, especially those in the Methuen Old English Library, where the footnotes would often take up more room on the page than the actual text.

Nevertheless, the most gratifying comment I ever got on the story wasn’t an appreciation of all that insider geekery; it came from a reader who said that they’d like to read more stories about my fictional detective and his cases.  (I sometimes toy with the idea of taking that reader up on their request; but science-fiction/fantasy mystery novels are enough of a niche market that I don’t know if the gain would repay the effort.)

When I think of naïve readers, I also think of the fellow grad student in Old English who admitted to translating the final section of Beowulf with tears in her eyes, because in all her survey courses and the like they’d only read the first part of the poem, and so she didn’t know that – to put it in ROT-13 just in case anybody reading this is in a similar position — Orbjhys trgf xvyyrq ol gur qentba va gur raq. Or I think of a friend’s account of watching a performance of King Lear a few seats away from an older couple who had clearly never encountered the play at all before, who reacted to the blinding of Gloucester with profound shock and dismay.  Or I think about my great-uncle Jake, a huntin’, fishin’ good old boy from Arkansas – albeit one with a college education – who once said to his medievalist great-niece, “That Beowulf . . . he was a mighty hunter.”

Art is about getting people where they live, and a naïve reader will provide you with a response that’s unmediated by other people’s expectations of how they should react and feel.  It’s all very well to be the critics’ darling, but treasure your naïve readers as well . . . they will tell you a different kind of truth.

Today’s Bit of Amusement

A Guardian archive of digested (which is to say, condensed) classics – parody/pastiches by John Crace.

A sample, from the digested version of Conrad’s Heart of Darkness:

The flood had made and the only thing for it was to wait for the turn of tide. The sea-reach of the Thames stretched before us. What greatness had not floated on the ebb of that river into the mystery of an unknown earth! … The dreams of men, the germs of empires.

Between us four was the bond of the sea, making us tolerant of each other’s yarns. Which was just as well when Marlow, sitting serenely as a Buddha, began his two hour, Freudian critique of colonialism.

And another couple of choice bits, this time from the digested version of Dickens’s David Copperfield:

“Mr Murdstone and I are now wed, Davey,” said my mother, “so if he wants to give you a good beating then I shall have to let him.”

“Indeed I do,” sneered Mr Murdstone, “for he is a disagreeable boy. And when he has been thrashed sufficiently, he shall be sent to Mr Creakle’s school in London to be thrashed some more.”

***

…the only break in my day was the invitation to take tea with an unattractive clerk by the name of Uriah Heep. “Most ‘umble,” he said. In truth, I did not much care for Heep, finding him a deeply aspirant member of the lower orders, but I bore myself with the dignity expected of distressed gentlefolk and treated him with a patronising contempt disguised as good manners.

There are over a hundred of these gems in the archive. Go have fun.

 

Road Books

I’ve blogged before about the kind of audiobook that makes good road-trip listening: as I put it at the time, “a book that isn’t so complex you’ll lose track of everything else you’re doing, but with enough stuff going on that you’ll stay alert and not succumb to highway hypnosis.”

Our most recent road book discovery has been the Victorian mystery novels of Wilkie Collins.  Not only are they full of interesting characters and incidents, they’re also long and full of enough plotty goodness to beguile a couple of eight or ten hour round trip journeys each.  We started out with The Moonstone, which involves (among other things) a mysterious gem stone stolen from the eye of an idol, and have moved on to The Woman in White (which after only about a dozen chapters – out of sixty-two – is already promising us a Bad Baronet.)  The former is available for free from Librivox, and in several for-pay versions; the latter is available for free from Lit2Go.

An unexpected (by me, anyhow) bonus:  For a Victorian male novelist, Collins does some excellent female characters.  He’s definitely better at them than Dickens, whose female characters usually make me want to slap them silly.